繁体字转换器繁体字网旗下考试题库之语文试题栏目欢迎您!
1、试题题目:阅读。西安事变(节选)张学良委员长,在抗日问题上,再不能徘徊犹..

发布人:繁体字网(www.fantiz5.com) 发布时间:2014-11-06 09:00:00

试题原文

阅读。
西安事变(节选)  
  张学良   委员长,在抗日问题上,再不能徘徊犹豫了。否则,全国的抗日浪潮将会把你席卷而去!    
  端纳     蒋先生若能接受这个主张。今后将变为这样大大的伟人。(说着高高地举起手比划着)要是不接受这个主张,今后将变为这样小小的人。(俯身用手在地下比划着);国家的存亡和你个人的安危,都在于今天的决策,希望委员长能慎重地考虑。     
  周恩来   宋先生,现在你应该谈谈,南京的形势和你们对于讨逆行动究竟持什么态度?  
  宋子文 (①一怔,看着宋美龄)这……     
  周恩来  不说清这些,蒋先生可能还寄望于他的几十万军队的威慑力量哩!     
  宋美龄 (支吾地)这……现在是在西安,南京的……不去管他了。     
  周恩来 (一针见血地)如果二位不愿意披露,恕我直言了。南京的亲日派们正指挥着蒋先生的几十万军队,打着“营救”的旗子,演着一出加害委员长的戏!(②二宋大惊。)
  宋美龄  请问周先生,③您怎么知道南京有“戏”?    
  周恩来   历史的机缘就是如此耐人寻味。蒋先生赖以自豪和用来和我们进行讨价还价的讨逆军,却恰恰地在根据日本的旨意,企图取蒋先生而代之。     
  蒋介石    这……     
  周恩来   国家危亡在即,家丑就得外扬了。蒋先生,不要再以此威慑人们吧。这既吓不住人民,吓不倒张、杨两将军,更欺骗不了共产党,相反地,倒是给何应钦之流长了威风。
  宋美龄    大令。   
  蒋介石    你们把我弄得名誉、地位、尊严……我还怎么发号施令?   
  张学良    只要你抗日……   杨虎城    我们还是拥护您。   
  端纳      我们西洋人也赞成。   
  周恩来     这一点,宋先生很清楚,事变当天,证券市场价格曾暴跌四元停板……   
  宋子文    马上又回升稳定下来,这是美国朋友帮了忙。   
  周恩来    法币虽然有过紧现象,但在汇丰银行大力支持下,也很快地安定下来,这是英镑的作用。  
   端纳       您对于债券之类,还如此之熟悉行情!   
  周恩来     因为这些经济现象,可以告诉我们,出自自身利益,英美都会改变他们的政策的,蒋先生,此时此刻,该到抉择的时候了!(拿起帽子欲走)   
  蒋介石    (急切地起身)周先生,您不能走!我……我愿意按你们提出的八条,好好谈一谈。
1.下面对句①的“一怔”和省略号所揭示的潜台词分析正确的是(  )   
A.宋美龄不让我讲出来。   
B.你周恩来难道了解南京的形势吗?这下可难以讨价还价了。   
C.让蒋介石知道可不得了。   
D.我要是不谈,你会把我怎么样?
2.下面对句②“二宋大惊”的原因分析正确的是(    ) 
A.周恩来真的知道南京的情况了。   
B.没有及时将此情况告诉蒋介石,蒋介石要怪罪了。   
C.亲日派竟要加害委员长。   
D.南京的形势真糟糕。
3.句③的“戏”指的是___________________________________________________。
4.蒋介石最终愿意好好谈一谈的根本原因是(    )   
A.想成为端纳所说的“大大的伟人”。   
B.害怕全国的抗日浪潮把自己席卷而去。   
C.张、杨二将军说“只要你抗日”“我们还是拥护您”。   
D.周恩来揭开南京的“戏”,从而明白了利害。
5.选出对《西安事变》分类正确的一项(    )  
A.话剧    
B.歌剧    
C.诗剧    
D.舞剧    
E.戏曲

  试题来源:同步题   试题题型:阅读理解与欣赏   试题难度:中档   适用学段:初中   考察重点:戏剧阅读



2、试题答案:该试题的参考答案和解析内容如下:
1.B
2.A
3.南京的亲日派企图取蒋介石而代之。  
4.D
5.A
3、扩展分析:该试题重点查考的考点详细输入如下:

    经过对同学们试题原文答题和答案批改分析后,可以看出该题目“阅读。西安事变(节选)张学良委员长,在抗日问题上,再不能徘徊犹..”的主要目的是检查您对于考点“初中戏剧阅读”相关知识的理解。有关该知识点的概要说明可查看:“初中戏剧阅读”。


4、其他试题:看看身边同学们查询过的语文试题:

语文试题大全 2014-11-06更新的语文试题 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2014 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: