繁体字转换器 | 成语大全 中国传统文化之读后感栏目欢迎您!
读后感大全 成语造句 字形查询 异体字 甲骨文 对联 历史地图

发布人:繁体字网 发布时间:2014/9/3 17:35:40

【正文】:《方法总比问题多》读后感

《方法总比问题多》读后感1500字

假如你有智慧,请你贡献智慧

假如你没有智慧,请你贡献汗水

假如你两样都不贡献,请你离开公司

——日本松下核心理念

这是《方法总比问题多》的开场白,这本最近风靡全国的励志教材,令刚刚步入社会的我收获良多。

这是一本写给“员工”们的书,书中着重介绍了职场处事的技巧,提出了“不找借口找方法,方法总比问题多”的先进理念,这对于像我这样的职场新人来说,无疑是一种最直接,最有效的的指导,是总总处事技巧的根本。书中以丰富的实例,按不同的侧重点分别阐述了作为一名合格员工所必须的素质,指出了一些初入职场的青年所常见的不良习惯和做法,这些内容恰到好处的为我现在的生活指明了方向,定好了规矩。

书中有一段故事给我留下了深刻的印象:

日本最大的一家化妆品公司接到了一份投诉,说他们的一些肥皂盒是空的,里面并没有肥皂。为此,公司委派一名工程师来解决生产“空盒子”的问题。很快,这个工程师设计了一个配备高分辨率监视器的X光设备,它需要两个人来监控通过生产线的肥皂盒,以保证其中没有空盒。这套方案查出了不少空盒,但还是无法保证没有遗漏,而且费时费力。

于此同时,一家小型化妆品公司也遇到了同样的难题,可是,该公司的一名普通雇员却轻松的解决了这个问题:他让公司买了一个大功率的工业风扇摆在生产线旁,让装肥皂的盒子逐一在风扇前通过,如果盒子是空的,就会被风吹倒。这个方法既方便,又可行,获得了很大的成功。

同样的问题,不同的人给出了不同的解决方法,工程师的方法专业性和技术性都很高,而普通雇员的方法简单之极,甚至有些简陋,然而,从解决问题的效果来说,显然简单的方法获得了更好的效果。这个故事告诉我们,当我们遇到看似很复杂的难题时,不妨在明确目的的前提下,问问自己有没有更简单,更有效的解决方法,养成这种思考习惯后,你就会发现,直捣核心反而能将所有的问题迎刃而解。总结成一句话就是:愚蠢的人,总会将简单的问题弄复杂;智慧的人,总能使复杂的问题变简单!这句话,对于我们这些有着相对丰富的理论基础,却缺乏实际经验的刚刚走出校门的大学生来说,有很大的教育意义。

此外,书中还着重提出了“少向外界要条件,多向自己要智慧”,“少一点阻力,多一点助力”等优秀的理念,并分别配以丰富切实的例子,从理性和感性双重角度帮助我了解了对待工作所应该持有的态度,让我受益匪浅。

这本书,作为职场新人的培训教材,教会了我很多道理,让我从初入新环境的迷茫中走了出来。“方法总比问题多”,我一定会在今后的工作中勤动脑,多吃苦,争取做一名能同时贡献智慧和汗水的好员工。

什么是读后感:

读后感就是读了一本书,一篇文章,一段话,一段视频,或几句名言后,把具体感受和得到的启示写成的文章,读后感也可以叫做读书笔记,是一种常用的应用文体,也是应用写作研究的文体之一。

读后感写作要点:

1、要弄懂原作:"读”是感的基础,“感”是由“读”而生。只有认真的读书,弄懂难点疑点,理清文章的思路,透彻的掌握文章的内容和要点,深刻地领会原文精神所在,结合历史的经验、当前的形势和个人的实际,才能真有所“感”。
2、要认真思考:读后感的主体是“感”。要写实感,还要在读懂原作的基础上作出自己的分析和评价。分析和评价是有所“感”的酝酿、集中和演化的过程,有了这个分析和评价,才有可能使“感”紧扣原作的主要思想和主要观点,避免脱离原作,东拉西扯,离开中心太远。 所以,写读后感就必须要边读边思考,结合历史的经验,当前的形势和自己的实际展开联想,从书中的人和事联系到自己和自己所见的人和事,那些与书中相近、相似,那些与书中相反、相对,自己赞成书中的什么,反对些什么,从而把自己的感想激发出来,并把它条理化,系统化,理论化。总之,想的深入,才能写的深刻感人。
3、要抓住重点:要写读后感,就要善于抓住些零碎、甚至是模糊的感想,反复想,反复作比较,找出两个比较突出的对现实有针对性的,再集中凝神的想下去,在深思的基础上加以整理。也只有这样,才能抓住具有现实意义的问题,写出真实、深刻、用于解决人们在学习上、思想上和实践上存在问题的有价值的感想来。
4、要真实自然:就是要写自己的真情实感。自己是怎样受到感动和怎样想的,就怎样写。把自己的想法写的越具体、越真实,文章就会情真意切,生动活泼,使人受到启发。千万不可有假大空的嫌疑。

最近更新的读后感内容:
推广链接:
读后感地图 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2013 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: