今天这个故事讲讲一个关于难道是姑娘就不活泼了的有趣事情。在2006年7月25日《人民日报》7版《青年人在梦想和现实中找平衡》一文说道,“塔丽娅虽是个姑娘,却生性活泼,每日烟不离手,喜欢无拘无束的生活”。

    引文中的连词“虽”和副词“却”,分别用在复句的上下句中,形成转折复句。表示转折关系的复句,必须是两个分句的意思确实是有转折的。“表示承认甲事为事实,但乙事并不因为甲事而不成立:现在我们虽然生活富裕了,但是还要注意节约;他虽然工作很忙,可是对学习并不放松。”(《现汉》)。

    引文中所说的“塔丽娅虽是个姑娘,却生性活泼”,从事理上说,实在无法形成转折关系。当代俄罗斯姑娘生性活泼,完全在情理之中,恐怕也是普遍的事实。可是引文的言外之意却是:凡是姑娘都是生性不活泼,塔丽娅当是例外。

    再有,活泼:“生动自然;不呆板:天真活泼的孩子;这篇报道,文字活泼。”(《现汉》)“每日烟不离手,喜欢无拘无束的生活”,不是“生性活泼”的延伸,二者之间还没有内在的必然联系。

    这样,在遣词造句上,可就不能像引文那样说了。难道是姑娘就不活泼了吗,非也。
 

原创文章如转载,请注明:转载自雅言 [ https://www.fantiz5.com/blog/ ]
需保留本文链接地址:https://www.fantiz5.com/blog/post/149.html