繁体字转换器繁体字网旗下考试题库之语文试题栏目欢迎您!
1、试题题目:阅读下面的文言文,完成1~4题。(苏秦)说秦王书十上,而说不行。黑..

发布人:繁体字网(www.fantiz5.com) 发布时间:2015-08-08 09:00:00

试题原文

阅读下面的文言文,完成1~4题。
        (苏秦)说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏竭,去秦而归。负书担囊,“安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,流血至足,曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,乃说赵王于华屋之下
抵掌而谈,赵王大悦封为武安君受相印革车百乘锦绣千纯白璧百双黄金万镒以随其后约从散横以抑强秦故苏秦相于赵而关不通。天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲贤于兄弟。夫贤人任而天下服,一人用而天下从。故曰式于政,不式于勇,式于廊庙之内,不式于四境之外。当(苏)秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,煊煌于道路,山东之国,从风而服,使赵大重。将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍匐,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也。”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎! 贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富贵盖可忽乎哉!”
1.下列加粗词的解释不正确的一组是(     )
A.妻不下纴,嫂不为                          炊:做饭
B.简以为揣摩简                                  练:简明精练
C.当(苏)秦之,黄金万镒为用      隆:高位
D.嫂,何前而后卑也                          倨:傲慢
2.下列各组句子中加粗词的用法和意义相同的一组是(     )
A.①引锥自刺股,流血至足               ②吾还也
B.①抵掌谈,赵王大悦                       ②今行无信,则秦未可亲也
C.①当(苏)秦隆,黄金万镒为用   ②臣壮也,犹不如人
D.①诸侯相亲贤兄弟                           ②得复见将军
3.下列用“∕”给文中画线的部分的断句,正确的一项是(     )
A.赵王大悦/封为武安君/受相印/革车百乘/锦绣千纯/白璧百双/黄金万镒/以随其后/约从散横/以抑强秦/故苏秦相于赵而关不通。
B.赵王大悦/封为武安/君受相印/革车百乘/锦绣千纯/白璧百双/黄金万镒/以随其/后约从散横以抑强秦/故苏秦相于赵而关不通。
C.赵王大悦/封为武安君/受相印革车/百乘锦绣千纯/白璧百双/黄金万镒/以随其后/约从散横/以抑强秦/故苏秦相于赵而关不通。
D.赵王大悦/封为武安/君受相印革车百乘/锦绣千纯/白璧百双/黄金万镒以随其/后约从散横以抑强秦/故苏秦相于赵而关不通。
3.将上文中画线的句子译成现代汉语。
(1)资用乏绝, 去秦而归。
__________________________________________________________
(2)期年,揣摩成,乃说赵王于华屋之下。
__________________________________________________________
(3)嫂蛇行匍匐,四拜自跪而谢。
__________________________________________________________

  试题来源:月考题   试题题型:阅读理解与欣赏   试题难度:中档   适用学段:高中   考察重点:翻译句子



2、试题答案:该试题的参考答案和解析内容如下:

1.B
2.C
3.A
4.(1)物资用品匮乏,离开秦国回家。
      (2)一年的工夫,钻研成功,于是在华丽的殿堂中劝说赵王。
      (3)嫂子匍匐在地像蛇那样爬行,行四拜大礼跪地谢罪。

3、扩展分析:该试题重点查考的考点详细输入如下:

    经过对同学们试题原文答题和答案批改分析后,可以看出该题目“阅读下面的文言文,完成1~4题。(苏秦)说秦王书十上,而说不行。黑..”的主要目的是检查您对于考点“高中翻译句子”相关知识的理解。有关该知识点的概要说明可查看:“高中翻译句子”。


4、其他试题:看看身边同学们查询过的语文试题:

语文试题大全 2015-08-08更新的语文试题 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2014 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: