繁体字转换器繁体字网旗下考试题库之语文试题栏目欢迎您!
1、试题题目:文言文阅读。洪皓,字光弼,番易人。少有奇节,慷慨有经略四方志..

发布人:繁体字网(www.fantiz5.com) 发布时间:2015-06-29 09:00:00

试题原文

文言文阅读。
  洪皓,字光弼,番易人。少有奇节,慷慨有经略四方志。宣和中,为秀州司录。大水,民多失业,皓白郡守以拯荒自任,发廪损直以粜。民坌集,皓恐其纷竞,乃别以青白帜,涅其手以识之,令严而惠遍。浙东纲米过城下,皓白守邀留之,守不可,皓曰:“愿以一身易十万人命。”人感之切骨,号“洪佛子”。
  时谇遣使金国,张浚荐洪皓,皓至太原,留几一年,金遇使人礼日薄。及至云中,粘罕迫其仕刘豫,皓曰:“万里衔命,不得奉两宫南归,恨力不能碟逆豫,忍事之邪!留亦死,不即豫亦死,不愿偷生鼠狗问,愿就鼎镬无悔。”粘罕怒,将杀之。帝一酋目止剑士,为之中跪请,得流冷山。
  冷山,地苦寒,陈王悟室聚浇地。悟堂敬皓,使教其八子。或二年不给食。盛夏衣粗布,尝大雪薪尽,以马失然火煨面食之。或献取蜀策,悟室持问皓,皓力折之。悟宣或答或默,忽发怒曰:“汝作和事官,而口硬如许,谓我不能杀汝耶?”皓曰:“自分当死,顾大国无受杀行为之名,愿投之水,以坠渊为名可也。”悟室义之而止。后兀术杀悟室,党类株连者数千人,独皓以异论几死,故得免。
  绍兴十年,因谍者赵德,书机事数万言,藏故絮中,归达于帝。言:“顺昌之役,金人震惧夺愧,燕山珍宝尽徙以北,意欲捐燕以南弃之。王师丞还,自失机会,今再举尚可。”未几,金主以生子大赦,许使人还乡,皓与张邵,失弁三人在遣中。
  十三年七月,见于内殿,力求郡养母。帝曰:“卿忠贯日月,志不忘君。虽苏武不能过,岂可舍朕去邪!”
  出知饶州。年六十八,卒。帝闻皓卒,嗟异之。皓虽久在北廷,不堪其苦,然为金人所敬,所著诗文,争钞诵求付梓。性急义,当艰危中不少变。范镇之孙祖一半为佣奴,皓言于金人而释之。(节选自《宋史·洪皓传》)
1.对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是(     )
A.皓白守留之——邀:邀请。
B.万里命——衔:接受。
C.自当死——分:料想
D.意欲燕以南弃之——捐:舍弃
2.下面四组句子中,分别表现洪皓“有节操”、“急于义”的一组是(     )
A.①皓恐其纷兢,乃别以青白帜②浙东纲米过城下,皓白守邀留之
B.①书机事数万言,藏故絮中,归达于帝②或献取蜀策,悟室持问皓,皓力折之
C.①独皓以异论几死,故得免②王师丞还,自失机会,今再举尚可
D.①不愿偷生鼠狗间,愿就鼎镬无悔②范镇之孙祖平为佣奴,皓言于金人而释之
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(     )
A.秀州发生水灾,灾民闻听赈济聚集而来,洪皓但心他们乱中争抢,就用青白旗加以区分,在手上涂墨来标记,使赈灾有序有果。
B.洪皓出使金国,粘罕强迫他作刘豫的属官,洪皓慷慨陈词,表达了自己宁为玉碎,不为瓦全的情怀,惹怒粘罕,差点被害。
C.洪皓流放冷山,悟室拿取蜀的计策来询问,遭到洪皓的驳斥。悟室突然发怒,以死相胁迫,洪皓被迫无奈,决定投水自尽。
D.绍兴十年,在间谍越德的帮助下,洪皓给宋朝皇帝捎去长信,洪皓在信中对顺昌之战深表惋惜,希望朝廷再次出兵,收复失地。
4、把文言文阅读材料中的句子翻译成现代汉语。
(1)大水,民多失业,皓白郡守以拯荒自任,发廪损直以粜。
__________________________________________________
(2)皓虽久在北廷,不堪其苦,然为金人所敬,所著诗文,争钞诵求付梓。
__________________________________________________

  试题来源:吉林省期末题   试题题型:阅读理解与欣赏   试题难度:中档   适用学段:高中   考察重点:文言文阅读



2、试题答案:该试题的参考答案和解析内容如下:
1.A
2.D
3.C
4.(1)秀州发大水,百姓大多失去财产,洪浩禀告太守把救灾的事情交给自己担负,打开粮仓减价出售粮食。
  (2)洪皓虽然长期被扣留金朝,经受了难言的苦楚,但被金人敬佩,他所著作的诗文,被人们争相抄录传诵刻版印刷。
3、扩展分析:该试题重点查考的考点详细输入如下:

    经过对同学们试题原文答题和答案批改分析后,可以看出该题目“文言文阅读。洪皓,字光弼,番易人。少有奇节,慷慨有经略四方志..”的主要目的是检查您对于考点“高中文言文阅读”相关知识的理解。有关该知识点的概要说明可查看:“高中文言文阅读”。


4、其他试题:看看身边同学们查询过的语文试题:

语文试题大全 2015-06-29更新的语文试题 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2014 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: