繁体字转换器 | 成语大全 中国传统文化之读后感栏目欢迎您!
读后感大全 成语造句 字形查询 异体字 甲骨文 对联 历史地图

发布人:繁体字网 发布时间:2015/7/3 17:36:03

【正文】:《读钢铁是怎样炼成的》读后感

是奥斯特洛夫斯基写的长篇小说,是一部在中国传播了几十多年的文学名著:他是一位伟大的人物,一位激励了几代中国人的英雄——保尔•柯察金。而在这一个多月的寒假中,我细读了此书,终于让我“认识”了这位伟大的英雄。

保尔顽强的一生深深的感动了我,当我读到他被病魔缠身、丧失战斗力,却仍然跟病魔斗争,争分秒,顽强地学习写作时,我的心里就像平静的海面突然翻起了巨浪。到底是什么能够让他百折不挠地克服一切困难,不知疲倦地工作、工作、再工作,直到结束生命?他的生命的历程,不仅有丰硕的果实,他让自己的肉体和精神坚不可摧,连过程也是发光、发热的,壮观到震撼人心,如果没有那亮得不止,照亮自己的一生,还是以照亮他人生命的行为,如何造就这么一个俄国革命者的典范呢?

钢铁,是坚固的,是可靠的,就像今天我们伟大的民族基业,就像千百年来,华夏子孙不屈不挠的精神。也许钢铁存放时间长了会长出锈,但是,中国百年的基业,中华民族千年的精神,是永不生锈的,也就像保尔的精神一样永放光芒。

保尔•柯察金,一位为几代人所敬仰的英雄,他有着坚韧的性格,即使在再艰苦的环境中他也能自得其乐的干自己的事业而不埋怨周遭的一切;他有着坚强不屈的品质,不会再任何困难面前倒下,因为他不愿向困难屈服;他为了实现自己和社会的理想,他敢于斗争到底,亦甘愿作出牺牲,牺牲自己珍贵的爱情。即使如此,他也从未后悔过,因为他说过他首先是属于党其次才属于冬妮亚和其他的亲人。保尔这种宁愿牺牲爱情、亲情,也要执着追求党的精神,对于我们这些青少年来说,不能不说是一种震憾,一种心灵的震憾。

当被保尔的坚贞所震撼时,当为保尔的病痛而感到难过时,当为保尔的成功而喝彩时我不禁想到了我们身边的保尔,中国的保尔。在战争年代,无数为国捐躯的英勇战士,他们冲锋陷阵、英勇杀敌。和平建设时期,涌现出无数的保尔式英雄。这些英雄冒着酷暑、顶着严寒,加班加点地,任劳任怨地为社会、为人民服务,无私的奉献。在改革开放的新时代,我们这个日趋强盛的泱泱大国,再次涌现出更多的保尔式人物。孔繁森出现了,张海迪出现了,丛飞出现了……也许困难一直阻挡在他们前方,但他们从不气累,他们用更稳健的步伐去踩实惨缺的阶梯,因为社会需要他们这种保尔精神。让我们这种精神去感动千百万的青少年,去激励他们在困难中奋起,在挫折中坚强,在艰苦中成长起来吧!

我们应从保尔精神中汲取营养,坚定理想信念,树立正确的世界观、人生观和价值观。记得书中有段名言脍炙人口:“人的生命是最宝贵的。当他回首往事的时候,不应该为碌碌无为而悔恨……

钢铁的柔韧、保尔的顽强、保尔精神,就像一面鲜红的旗帜,召唤人们奋勇前进,使我们勇敢的走下去。

什么是读后感:

读后感就是读了一本书,一篇文章,一段话,一段视频,或几句名言后,把具体感受和得到的启示写成的文章,读后感也可以叫做读书笔记,是一种常用的应用文体,也是应用写作研究的文体之一。

读后感写作要点:

1、要弄懂原作:"读”是感的基础,“感”是由“读”而生。只有认真的读书,弄懂难点疑点,理清文章的思路,透彻的掌握文章的内容和要点,深刻地领会原文精神所在,结合历史的经验、当前的形势和个人的实际,才能真有所“感”。
2、要认真思考:读后感的主体是“感”。要写实感,还要在读懂原作的基础上作出自己的分析和评价。分析和评价是有所“感”的酝酿、集中和演化的过程,有了这个分析和评价,才有可能使“感”紧扣原作的主要思想和主要观点,避免脱离原作,东拉西扯,离开中心太远。 所以,写读后感就必须要边读边思考,结合历史的经验,当前的形势和自己的实际展开联想,从书中的人和事联系到自己和自己所见的人和事,那些与书中相近、相似,那些与书中相反、相对,自己赞成书中的什么,反对些什么,从而把自己的感想激发出来,并把它条理化,系统化,理论化。总之,想的深入,才能写的深刻感人。
3、要抓住重点:要写读后感,就要善于抓住些零碎、甚至是模糊的感想,反复想,反复作比较,找出两个比较突出的对现实有针对性的,再集中凝神的想下去,在深思的基础上加以整理。也只有这样,才能抓住具有现实意义的问题,写出真实、深刻、用于解决人们在学习上、思想上和实践上存在问题的有价值的感想来。
4、要真实自然:就是要写自己的真情实感。自己是怎样受到感动和怎样想的,就怎样写。把自己的想法写的越具体、越真实,文章就会情真意切,生动活泼,使人受到启发。千万不可有假大空的嫌疑。

最近更新的读后感内容:
推广链接:
读后感地图 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2013 www.fantiz5.com All Rights Reserved.
联系我们: