人生感悟 | 繁体字转换器 中国传统文化之词语造句栏目欢迎您!
词语造句大全 成语造句 字形查询 异体字 甲骨文 对联 历史地图

发布人:繁体字网 发布时间:2014-9-9 10:43:16

【词语造句】:原文造句

1、你必须把它与原文核对一下。
2、他已把抄件与原文核对过了。
3、翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
4、翻译时不应根据自己的好恶改变原文的意思。
5、但仅仅只有约一半的人(47%)知道《柳叶刀》上韦克菲尔德的原文。其他的研究人员已经被撤回,其中部分研究人员被指造假。
6、当源语言获胜,我们就会得到一篇带翻译腔的译文,你很容易看到原文的“复印效应”。
7、在这篇铭文中,有些字母丢失了,有点类似于某些圣经的手稿,如以赛亚书1:17,圣经中的诗篇(圣歌)72:3,和出埃及记23:3,但不像是从圣经原文中抄录下来的。
8、所以,我们把原文视为一个结构上的实体,或者是作为一个,有结构上的实体同时,这就是罗兰,巴特的例子。
9、换句话说,翻译就如同莱塞尔女士所说,打开语言的囚牢,将文本从其原文语言,文化,和观众的禁锢中释放出来。
10、他们把这个故事改编成电影时,对原文做了一些变动。
11、该程序将原文(橙色斜体)显示在译文下方的做法很让我们喜欢,当然,聊天中的静态文本也会被翻译。
12、为了更好地完成这三个不同的目标,我们决定将原文的内容分成三篇文章,每篇文章解决其中的一个问题。
13、不过,“字典翻译家”告诫说,它们的翻译只是传达了原文的大致含义并不是完美的翻译版本。
14、这些都按一行三列显示出来:原文术语,译文术语和相关说明(可选)。
15、我们找到了作者的权威,而非在原文中的某处内容。
16、由非常直译的美国标准圣经开始,她在括号中增加了额外的文字,帮助理解原文含义。
17、由英国女王赞助的英国圣经协会的专家形容这个版本令人倍受敬爱,使用的语言朴素自然,公正的反映了原文的意思。
18、更改此参数不会使消息的原文得到翻译。
19、阅读原文,然后看看读者们都说了些什么。
20、过于热心的编辑往往脱离原文对译文进行修改,可以说,在这种情况下,目标语就会占上风。
21、这样,业务策略和规则语句信息可以以原文的形式捕捉,并直接映射到相关的业务活动和UML结构。
22、另外,流程分析期间的数据需求的表达可以作为原文需求,回头引用术语表中的业务术语。
23、虽然它使用相同的的希伯来文和希腊文作原文,它表明了与在其他手稿的不同之处。

原文解释:

【意思】:(1)翻译时所根据的词句或文章:译笔能表达出~精神。(2)征引或转写所依据的文字:引用~要加引号|抄完之后要跟~校对一下。

原文来源:

【来源】:该词语来源于人们的生产生活。

原文拼音:

【注音】: yuan wen

词语造句栏目特色:

(1)例句丰富而且比较符合生活中实际应用场景,更为符合语言环境,便于正确理解词语的用法;

(2)提供了词语的典故和来源解释等参考信息,知识和造句相互补充,帮助您学习和理解词语知识。

最近更新的词语造句内容:
词语造句地图 网站地图 | 繁体字网 -- 为探究古典文化架桥,为弘扬中华文明助力!
版权所有: CopyRight © 2010-2013 www.ftizi5.com All Rights Reserved.
联系我们: